А вот в американской литературе по организации жизни и самосовершенствованию тема "Затягивания" одна из самых популярных. Даже, наверное, самая популярная после "Как стать миллионером к 35 годам".
Очень интересно почему термин не существует в русском языке.
Потому что здесь не бывает ничего важного? Потому что никакие установленные сроки ничего не значат? Или потому, что никто никогда ничего не затягивает? ))
* * * *
Теперь, конечно, есть калька - английский термин русскими буквами - прокрастинатор. В принципе, я не только не против переноса слов, считаю, что надо это делать организованно и массово.
Абсолютно необходимо учредить специальный Комитет по Расширению Русского Языка, КРРЯ - и вводить в Русский по 200-300 новых слов ежегодно, минимум, потому что иначе наступит русскому полный капец, и скоро. Слишком многого совсем нет, и слишком медленно он развивается сейчас.
* * * *
Но конкретно "прокрастинатор" мне не симпатичен. Звучит ужасно, совсем не придумать женского рода. Лучше - затягиватель. Или затягивательница.
Тема очень важная, хочу про нее написать несколько статей. Потому что она имеет непосредственное отношение к тому, как мы планируем и выполняем все в нашей жизни.
Там много граней и тонких переливов красок..
А вы откладываете на последний момент выполнение очень трудного и важного?
Journal information